İngilizce medikal çeviriler talepleriniz için ülkemizin en iyi tercüme bürosu ile çalışın.
Medikal alanlarla alakalı tercüme faaliyetleri insanların sağlığı ile bağlantılı olduğundan tercüme hataları geri dönüşü mümkün olmayan sonuçlara yol açabilir. Bu yüzden tercüme bürosu seçiminde çok dikkatli olmalısınız. 2006 yılında kurulan Semantik Çeviri Bürosu en iyi üniversitelerden mezun uzman çevirmenleri ve editörleri sayesinde olabilecek en iyi kalitede tıbbi çevirilere imza atmaktadır. ingilizce medikal çeviriler konusunda destek sağladığımız müşteriler arasında, araştırma merkezleri, büyük özel hastaneler, medikal cihaz üreticisi firmalar, devlet hastahaneleri, global farmakoloji şirketleri ve tıp doktorları yer almaktadır.
Kaliteli tercümelerimiz sayesinde değerli müşterilerimizden yaptığımız işi takdir eden mektuplar almaktayız. Aşağıdaki listede bu mesajlardan bazılarını okuyabilirsiniz:
- Çeviri şirketleriyle birlikte çalışmak firmamız için hep problem olmuştu. Semantik Çeviri Bürosu ile bu dertten kurtulduk. Profesyonel kadroları ile kaliteli hizmet sağladıklarını özellikle vurgulamak istiyorum.
(Doktor) - Tıbbi cihazlarımızın kullanım kılavuzlarını 30’dan fazla dile başarılı bir şekilde çevirdiniz. Tıbbi ve teknik terminolojiye çok hakimsiniz. Bundan böyle hep Semantik Tercüme ile işbirliği yapacağız.
(Genel Müdür Yardımcısı) - Semantik Tercüme Bürosunun müşteri temsilcileri hakikaten çok çok başarılı. tercüme ve yerelleştirme projelerimizde tümünde projenin ilk gününden son gününe kadar bizimle sürekli olarak temas kurup ihtiyaç olan yerlerde bize sorular sordular, bizim fikrimizi aldılar. Projenin gidişatı konusunda şirketimize sürekli olarak bilgi ilettiler. Onlarla işbirliği yapmak keyif veriyor.
Ticaret Müdürü - ingilizce medikal çeviriler kapsamında uygun tercüme bürosunu bulmak çok basit değil. Bu konuda uzmanlık sahibi çok az sayıda firmadan biri de Semantik Dil Hizmetleri. Tıbbi terminolojiye hakimiyetleri çok iyi.
(Doktor – Özel Hastane Sahibi) - Makul fiyat, müthiş kalite… Şirketimizi çeviri sorunundan kurtarmış olduğunuz için çok teşekkür ediyoruz.
(Genel Müdür) - Sağlık kurumumuz için çeviri belleği (Translation Memory) hazırlamış olduğunuz için çeviri giderimiz azaldı. Sizi seçmekle yerinde bir karar almışız. Geliştirdiğiniz yüksek teknoloji ile övünebilirsiniz. Tanıdığımız tüm kurumlara sizi öneriyoruz. Genel Müdür Yardımcısı
- Şirketinizi bir arkadaşım bana salık vermişti. Ar-Ge çalışmalarımın Rusçaya çevirisi çok beğenildi. Teşekkürlerimiz kabul edin lütfen.
(Yardımcı Doçent) - Tahlil raporlarımızın Almancaya ve İngilizceye çevrilmesinde çok profesyonelce çalışarak muhteşem bir iş çıkarttınız. ingilizce medikal çeviriler konusundaki profesyonelliğiniz hayranlık uyandırıyor. Gerçekten teşekkür ediyorum.
(Doçent Doktor) - Bugüne dek işbirliği yaptığımız çeviri şirketlerinin tümünden çok farklısınız. Üstün kaliteniz, doğru ve güvenilir çevirileriniz ve yüksek olmayan fiyatlarınız için firmanıza teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
(Genel Müdür Yardımcısı) - Hastanemiz adına oluşturduğunuz tıbbi terimler sözlüğü bize gerçekten çok yarar sağladı. Aradan onca sene geçmiş olmasına rağmen hâla o sözlükten yararlanmayı sürdürüyoruz.
(Tıp Doktoru) - Medikal tercüme bizim açımızdan çok kritik. Hastanemize gönderilen epikriz raporlarında yapılacak en ufak bir tercüme hatası hastalarımızın sağlığına zarar verebilir. Semantik Tercüme Bürosu işimizin hassasiyetini bildiğinden çevirilere her zaman aşırı itina gösteriyor. (Uzman Doktor)
- Tıbbi çeviriler alanında bu kadar iyi olmanıza şaşırdım. Bu alanda bundan önce işbirliği yaptığımız yabancı çeviri firmalarının tümünden daha kaliteli hizmet sağlıyorsunuz.
(Özel Hastane Sahibi)
İngilizce medikal çeviriler konusunda başka bir çeviri bürosunu değil de bizi tercih etmelisiniz?
- Yürüttüğümüz tercüme ve yerelleştirme projelerinin her fazında kalite kontrol ve kalite güvence prosedürlerini en ufak bir taviz vermeksizin uyguluyoruz. Kalite şirketimiz için olmazsa olmaz bir zorunluluktur.
- Kadrolu çevirmen ekibimizin yanısıra, günden güne genişleyen Türkiye ve tüm dünyadaki serbest çevirmen ağımız sayesinde, dünyanın konuşulan tüm dillerinde müşterilerimize üstün kalitede ve makul fiyatlı İngilizce medikal çeviriler hizmeti sağlıyoruz.
- Kalitemizden ve etik değerlerimizden hiç taviz vermeden, çözüm sağlayan bir yaklaşımla, destek sağladığımız firmaların başarı göstermelerine bir katkı sağlamak amacındayız.
- Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin her aşamasında bize çevirilerini emanet eden müşterilerimizle sürekli olarak iletişim halindeyiz. Müşterilerimizden mesai saatleri içinde bize ulaşan tüm iletilere en geç bir saat içinde kesinlikle cevap veriyoruz.
- Müşterimiz olan kurumlar için bir Çeviri Belleği (TM) üretiyoruz. Bu şekilde müşterilerimizin tercüme ve yerelleştirme projelerinde hem doğru ve tutarlı bir terminoloji oluşturuyor ayrıca çeviri ve yerelleştirme maliyetini belirli bir seviyeye indiriyoruz.
- Kalite standartları çok yukarıda olan uluslar arası firmalara tercüme hizmetleri sağladığımızdan kalitemizi korumak için hiç bir çabadan kaçınmıyoruz. Bu sayede her geçen gün müşteri sayımızı daha da arttırıyouz.
- Amacımız müşterilerimizi koşullar ne olursa olsun hoşnut etmek, müşterilerimizle kaliteli ve güvene dayanan bir iş ortamı tesis etmektir. Müşterilerimizin memnuniyeti bizim için en kıymetli referans olarak kabul edilir.
- Yüksek teknolojinin getirdiği avantajlardan en iyi biçimde yararlanıyor, böylelikle kaliteli tıp çevirilerini daha uygun fiyatla müşterilerimize sunuyoruz. Teknolojiyi mükemmel bir biçimde kullanmamız tercüme büromuzu bu alandaki rakiplerimizden ayrı kılıyor.
- İş süreçlerimizde yapılabilecek en ufak bir tercüme yanlışı müşterilerimizi yitirmemize yol açabileceğinden firmamızda görev yapan tercümelerinde doğru olduğundan emin olmadıkları tek bir kelime bile kullanmazlar.
- Firmamız tarafından geliştirilmiş olan Semanalyse yazılımını kullanarak tercüme edilecek dosyaların yinelenen sözcük sayımlarını online olarak elde edebilirsiniz. Bu aynı zamanda size kullanmakta olduğumuz çeviri belleği teknolojisinin çeviri maliyetinizi ne kadar düşürüğünü görme şansı da sağlayacak.
- Birden fazla dilin devreye girdiği çeviri ve lokalizasyon projelerinde büyük bir bilgi birikimine ve uzmanlığa sahibiz. Bu konuda Türkiye’nin önde gelen ilaç şirketlerine yıllardır başarıyla hizmet üretiyoruz.
- Bize belgelerini emanet eden kurum ve kuruluşların bilgilerinin gizli tutulması konusunda çok hassas davranıyoruz. Onların gizlilik içeren verilerini her şart altında korumak birinci önceliğimizdir.
- Şirketimiz için çalışan çevirmenlerimizin tamamı en seçkin üniversitelerin tıp ya da eczacılık fakültelerini bitirmiş, 10 senenin üzerinde tecrübeli, tercüme konularına hakim, profesyonel ve yetkin kişilerdir.
On yılı aşkın bir süredir yazılı ve sözlü medikal tercüme sektöründe binlerce işi çok büyük bir başarıyla tamamladık. Aşağıda bulunan listede tıp çevirileri çözümleri sağladığımız konulardan bazı örnekler veriliyor:
Plastik ve Rekonstrüktif Cerrahi, Tıbbi Patoloji, Medikal Alet, Patoloji, Akupunktur, Tıbbi Tahlil, Tıbbi Farmakoloji, Alerji, Çocuk Hastalıkları, Çocuk Nefrolojisi, Çocuk Cerrahisi, Nöroradyoloji, Tıbbi Cihaz, Tıbbi Tek Kullanımlık Ürün, Kan Analiz Cihazları, Endokrinoloji, Tıbbi Kitapçık, Halk Sağlığı, Fizyopatoloji, Acil Tıp, Diyagnostik Görüntüleme, Cezaevi Hekimliği, Medikal Cihaz, Adli Patoloji, Göğüs Hastalıkları, Medikal Cihaz Bakım Kılavuzu, Romatoloji, Viroloji, Dahiliye, Patolojik Anatomi, Pediyatri, Bağışıklık Testi, Supramoleküler Kimya, Klinik Biyokimya, Koruyucu Diş Hekimliği, Hava ve Uzay Hekimliği, Tıbbi Makale, Tıbbi Bülten, Nöroloji, Ruh Sağlığı ve Hastalıkları, Mikrocerrahi, Kulak Burun Boğaz, İnorganik Kimya, Tıbbi Katalog, Tanatoloji, Boşaltım Sistemi Hastalıkları, Lökaferez Sistemleri, CTD (Modül III), Medikal Cihaz Kullanım Kılavuzu, Tıbbi Genetik, Tıbbi Ürün Katalogu, Çevresel Kimya, Fiziksel Tıp, Tıbbi Broşür, Adli Toksikoloji, CTD (Modül I), Moleküler Genetik, Fizyoloji, Tıbbi Literatür, Tıp Hukuku, Genel Cerrahi , Fotokimya, Göz Hastalıkları.
İngilizce medikal çeviriler konusundaki bütün istekleriniz için Semantik Çeviri’ye mail atabilir veya isterseniz bizi telefonla arayabilirsiniz :
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
İngilizce medikal çeviriler için en iyi adres: Semantik Tercüme Bürosu.
Semantik Tercüme olarak ülkemizin yalnızca kentlerinde değil aynı zamanda tüm ilçelerinde de tercüme hizmeti sağlıyoruz. Aşağıda ingilizce medikal çeviriler hizmeti verdiğimiz bazı ilçeler aşağıda listeleniyor.
Kayseri – Yeşilhisar, Kütahya – Hisarcık, Amasya – Suluova, Artvin – Borçka, Bartın – Ulus, Denizli – Serinhisar, Kahramanmaraş – Nurhak, Yozgat – Sarıkaya, Ankara – Kızılcahamam, Batman – Sason, Van – Özalp, Düzce – Kaynaşlı, Trabzon – Çarşıbaşı, Malatya – Darende, Amasya – Göynücek, Ankara – Güdül, Kilis – Polateli, Çanakkale – Bozcaada, Yalova – Armutlu, Kütahya – Simav, Aydın – Çine, Mardin – Mazıdağı, Van – Bahçesaray, Düzce – Gümüşova, Bolu – Dörtdivan, Ağrı – Patnos, Kastamonu – Hanönü, İstanbul – Küçükçekmece, Kars – Digor, Kilis – Musabeyli, Antalya – Gündoğmuş, Niğde – Çiftlik, Muğla – Ortaca, Isparta – Keçiborlu, Yozgat – Boğazlıyan, Van – Çatak, İstanbul – Beylikdüzü, Osmaniye – Toprakkale, Elazığ – Arıcak, Yozgat – Akdağmadeni, Diyarbakır – Yenişehir, Samsun – Bafra, Afyonkarahisar – Sandıklı, Kastamonu – Çatalzeytin, Batman – Gercüş, Adana – Saimbeyli, Kilis – Elbeyli, Erzurum – Pasinler, Uşak – Sivaslı, Burdur – Çavdır, Bingöl – Yayladere, Aksaray – Güzelyurt, Manisa – Salihli, Kırıkkale – Delice, Bitlis – Hizan, Isparta – Uluborlu, İzmir – Aliağa, Bingöl – Adaklı, Elazığ – Karakoçan, Hakkari – Çukurca, Sinop – Gerze, Erzincan – Otlukbeli, Aydın – Nazilli, Diyarbakır – Silvan, Erzincan – İliç, Kütahya – Aslanapa, Malatya – Pütürge, İzmir – Dikili, Iğdır – Aralık, Isparta – Senirkent
Tercüme firmamızı sektördeki tüm rakiplerinden farklı kılan önemli noktalar teknolojik altyapımız, çok dilli ve büyük projelerdeki bilgi birikimimiz ve deneyimimiz, etik ilkelere verdiğimiz önem, ve tercümenin başından sonuna kadar kesinlikle gerçekleştirdiğimiz kalite kontrol süreçleridir.
Bugünün küreselleşen dünyasında nitelikli tercümelerin sadece ve sadece o dilin konuşulduğu ortamda verilebileceğine inanıyoruz. Bu nedenle tüm editörlerimiz ve tercümanlarımız sadece kendi ana dillerinde tercüme ve çeviri hizmeti üretiyorlar.
Hem Türkiye’de hem de dünyanın farklı ülkelerinde bulunan ve kalitenin değerini bilen müşterilerimize dünyanın 100’den fazla dilinde tıbbi alanda tercüme hizmeti sunuyoruz. İngilizce medikal çeviriler alanında hizmet verdiğimiz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Letonca ingilizce medikal çeviriler, Tayvanca ingilizce medikal çeviriler, Arnavutça ingilizce medikal çeviriler, Gagavuzca ingilizce medikal çeviriler, İzlandaca ingilizce medikal çeviriler, Kazakça ingilizce medikal çeviriler, Sırpça ingilizce medikal çeviriler, Vietnamca ingilizce medikal çeviriler, Farsça ingilizce medikal çeviriler, Rusça ingilizce medikal çeviriler, Lehçe ingilizce medikal çeviriler, Fince ingilizce medikal çeviriler, Danca ingilizce medikal çeviriler, Almanca ingilizce medikal çeviriler, Macarca ingilizce medikal çeviriler, Zuluca ingilizce medikal çeviriler, İrlandaca ingilizce medikal çeviriler, İngilizce ingilizce medikal çeviriler, İbranice ingilizce medikal çeviriler, Azerice ingilizce medikal çeviriler, Rumca ingilizce medikal çeviriler, Kürtçe ingilizce medikal çeviriler, Fransızca ingilizce medikal çeviriler, Makedonca ingilizce medikal çeviriler, Felemenkçe ingilizce medikal çeviriler, Tacikçe ingilizce medikal çeviriler, Altayca ingilizce medikal çeviriler, Flamanca ingilizce medikal çeviriler, Slovence ingilizce medikal çeviriler, Boşnakça ingilizce medikal çeviriler, Süryanice ingilizce medikal çeviriler, Ukraynaca ingilizce medikal çeviriler, Türkçe ingilizce medikal çeviriler, İtalyanca ingilizce medikal çeviriler, Bangladeşçe ingilizce medikal çeviriler, Bulgarca ingilizce medikal çeviriler, Ermenice ingilizce medikal çeviriler, Yunanca ingilizce medikal çeviriler, İspanyolca ingilizce medikal çeviriler, Urduca ingilizce medikal çeviriler, Hollandaca ingilizce medikal çeviriler, Çince ingilizce medikal çeviriler, Katalanca ingilizce medikal çeviriler, Japonca ingilizce medikal çeviriler, Kırgızca ingilizce medikal çeviriler, Moldovca ingilizce medikal çeviriler.
Yazan : Pelin Erbatur
oluşturulan anahtar sözcükler
tıbbi tercüme, çeviri bürosu, tercüme bürosu, medikal çeviri, tıbbi çeviri, ingilizce medikal çeviriler, tıbbi tercüme bürosu, tıbbi çeviri bürosu, medikal tercüme