Medikal makale tercümesi

Medikal makale tercümesi için bizden fiyat almalısınız.

Medikal konularla alakalı sözlü ve yazılı tercümeler insanların sağlığı ile igili olduğundan çeviride yapılacak en küçük bir yanlış bile geri dönüşü mümkün olmayan sonuçlara yol açabilir. Bu nedenle tercüme bürosu seçimi çok kritik bir karardır. 2006 senesinde kurulan Semantik Çeviri Bürosu tıp fakültesi mezunu profesyonel tercüman ve editör kadrosu sayesinde olabilecek en iyi kalitede medikal tercümeler gerçekleştirmektedir. medikal makale tercümesi konusunda hizmet sunmakta olduğumuz müşteriler arasında, tıp doktorları, global farmakoloji şirketleri, üniversiteler, büyük özel hastaneler, devlet hastahaneleri ve tıbbi cihaz üreticileri bulunmaktadır.

medikal makale tercümesi

Medikal makale tercümesi konusunda ülkemizin en başarılı şirketi: Semantik Tercüme Bürosu

Semantik Çeviri olarak ülkemizin yalnızca kentlerinde değil aynı zamanda birçok ilçesinde de çeviri hizmeti vermekteyiz. medikal makale tercümesi için aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet sunuyoruz.

Kastamonu – Tosya, Çorum – Boğazkale, Nevşehir – Avanos, Diyarbakır – Çüngüş, Antalya – Gazipaşa, Tokat – Zile, Isparta – Eğirdir, Uşak – Banaz, Kütahya – Simav, Konya – Selçuklu, Kastamonu – Daday, Elazığ – Karakoçan, Ordu – Kabataş, Isparta – Gönen, Bayburt – Demirözü, Erzurum – Tortum, Sivas – Gemerek, Samsun – Canik, Bayburt – Aydıntepe, Çanakkale – Çan, Trabzon – Çarşıbaşı, Nevşehir – Derinkuyu, Gaziantep – Şehitkamil, Bitlis – Mutki, Niğde – Ulukışla, Konya – Altınekin, Bitlis – Ahlat, Iğdır – Karakoyunlu, Karaman – Kazımkarabekir, Muğla – Köyceğiz, Gaziantep – Yavuzeli, Sivas – Akıncılar, Ağrı – Taşlıçay, Ağrı – Diyadin, Zonguldak – Ereğli, Kastamonu – Cide, İstanbul – Tuzla, Tunceli – Mazgirt, Afyonkarahisar – Dinar, Karaman – Sarıveliler, Mersin – Anamur, Şanlıurfa – Akçakale, Ordu – Çamaş, Ankara – Şereflikoçhisar, Diyarbakır – Silvan, Çankırı – Şabanözü, Ardahan – Damal, Aydın – Koçarlı, Çanakkale – Biga, Ankara – Sincan, Niğde – Çiftlik, Ağrı – Hamur, Tekirdağ – Marmaraereğlisi, Ankara – Haymana, Antalya – Kepez, Karaman – Ermenek, Zonguldak – Çaycuma, Yozgat – Sarıkaya, Zonguldak – Gökçebey, Ardahan – Göle, Kocaeli – Körfez, Artvin – Borçka, Edirne – Enez, Adana – Aladağ, Malatya – Kuluncak, Ordu – Gürgentepe, Hakkari – Çukurca, Elazığ – Alacakaya, Kars – Sarıkamış, Ankara – Kazan

medikal makale tercümesi

Firmamızın kurulduğu ilk günden bu yana tıbbi tercüme sektöründe sayısız işi büyük bir başarıyla bitirdik. Aşağıda yer alan listede tıbbi çeviri ve tıbbi tercüme hizmeti sunduğumuz alanlardan bazı örnekleri bulabilirsiniz:

Mikrocerrahi, Akademik Makale, Klinik Laboratuvar, Göğüs Cerrahisi, Tıbbi Talimatname, Kadın Hastalıkları, Alerji, Sağlık Ekonomisi Araştırması, Klinik Çalışma, Biyofizik, Histoloji, Askeri Sağlık Hizmetleri Hekimliği, Tıbbi Genetik, Prospektüs, Patoloji, Çevresel Kimya, Çocuk Nefrolojisi, Koruyucu Diş Hekimliği, Fizik Tedavi ve Rehabilitasyon, Kalp Hastalıkları, Psikanaliz, Tıbbi Ürün Katalogu, Embriyoloji, İlaç Ruhsat Dosyası, Pediyatri, Biyokimya, Oftalmoloji, İntaniye, İyileştirici Hekimlik, Akupunktur, Ağız ve Diş Sağlığı, Koruyucu Hekimlik, Üroloji, Acil Tıp, Mikrobiyoloji, Medikal Cihaz Kullanım Kılavuzu, Ruh Sağlığı ve Hastalıkları, Tıbbi Uzmanlık Tezi, Genetik, Epidemiyoloji, Anamnez, Zührevi Hastalıklar, Tıbbi Farmakoloji, Tanı Bilim, Pazar Araştırması, Hepatoloji, Farmasötik, Pulmonoloji, Medikal Cihaz Teknik Şartnamesi, Obezite, Dahiliye, Mamografi, Tıbbi Vaka Sunumu, Olgu Sunumu, Klinik Çalışma Raporu, Boşaltım Sistemi Hastalıkları, Tanatoloji, Diyagnostik, Fiziksel Tıp, Adli Travmatoloji, Ortopedi ve Travmatoloji, Tıbbi Kitapçık, Medikal Malzeme, Kadın Doğum Hastalıkları, Mikrobiyoloji ve Klinik Mikrobiyoloji, Aile Hekimliği, Tıbbi Cihaz Bakım Kılavuzu, Supramoleküler Kimya, İmmunoloji, Akademik Yayın Eleştirisi, Medikal Gereç, Tıbbi Yayın, Farmakolojik Araştırma, MRI, Psikopatoloji, Klinik Biyokimya, Algoloji, Patent Belgesi.

medikal makale tercümesi

Müşterilerimizin Medikal makale tercümesi konusunda bizi tercih etme nedenleri:

Verdiğimiz kaliteli ve dürüst hizmet sayesinde onlarca değerli müşterimizden bizi ve performansımızı öven onlarca e-posta mesajı almaktayız. Buradaki listede bunlardan bazılarını görebilirsiniz:

  • Bugüne dek iş verdiğimiz tüm tercüme şirketlerinden çok farklısınız. Kaliteniz, disiplinli çalışmalarınız ve bize sunduğunuz rekabetçi için size teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
    (Pazarlama Müdürü)
  • Hastanemiz için oluşturduğunuz farmakoloji sözlüğü bize gerçekten çok yarar sağladı. Aradan uzun süre geçmiş olmasına rağmen halen sözlüğümüzden faydalanıyoruz.
    (Uzman Doktor)
  • Semantik Tercüme’yi kuzenim önermişti. Tıbbi araştırma makalemin Japoncaya tercümesi çok güzel oldu. Teşekkürler Semantik Tercüme
    (Akademisyen)
  • Çeviri şirketleriyle işbirliği yapmak firmamız için hep bir problem olmuştu. Semantik Tercüme sayesinde bu problemden kurtulduk. Yetkin, profesyonel kadroları ile çok kaliteli hizmet verdiklerini bildirmek istiyorum.
    (Göz Kliniği Sahibi)
  • medikal makale tercümesi konusunda doğru çeviri bürosunu bulmak çok kolay değil. Bu işte uzmanlık ve tecrübe sahibi çok az sayıda firmadan biri de Semantik Tercüme Bürosu. Tıbbi terimlere hakimiyetleri etkileyici.
    (Kardiyoloji Uzmanı)
  • Medikal cihazlarımızın bakım kılavuzlarını çok sayıda dile mükemmel bir şekilde tercüme ettiniz. Masa üstün yayıncılık (DTP alanında da çok iyisiniz. Bundan sonra sürekli olarak firmanızla çalışacağız.
    (Pazarlama Müdürü)
  • Semantik Çeviri Bürosunun müşteri temsilcileri gerçekten çok başarılılar. çeviri ve lokalizasyon projelerimizin tümünde projelerin ilk gününden son gününe kadar bizimle sürekli olarak temas kurarak ihtiyaç olan yerlerde bize sorular sordular, bizden fikir aldılar. Projenin gidişatı hakkında bize sürekli bilgi aktardılar. Onlarla işbirliği yapmak keyif verici.
    Genel Müdür
  • Tıbbi çeviriler konusunda bu kadar becerikli olmanıza gerçekten şaşırdım. Bu alanda daha önce çalıştığımız bütün yabancı kurumlardan beceriklisiniz.
    (Akademisyen)
  • Medikal çeviri bizim açımızdan çok kritik. Hastanemize gönderilen doktor raporlarında yapılabilecek en küçük bir çeviri hatası hastalarımızın sağlığının bozulmasına neden olabilir. Semantik Çeviri Bürosu işimizin hassasiyetini bildiğinden tercümelere her zaman aşırı itina gösteriyor. (Uzman Doktor)
  • Hesaplı fiyat, eşsiz kalite… Bizi çeviri probleminden kurtarmış olduğunuz için çok teşekkürler.
    (Satın Alma Yöneticisi)
  • Tahlil raporlarımızın Almancaya ve İngilizceye çevrilmesinde profesyonelce çalışarak harika bir iş çıkarttınız. Tıbbi metinlerin çevirisindeki ustalığınız hayranlık uyandırıyor. Gerçekten teşekkür ediyorum.
    (Doktor)
  • Hastanemiz için çeviri belleği hazırladığınızdan çeviriye ayırdığımız bütçe azaldı. Sizi seçmekle çok iyi bir karar almışız. Geliştirdiğiniz yüksek teknoloji ne kadar gurur duysanız azdır. Tanıdığımız tüm kurumlara sizi öneriyoruz. Proje Koordinatörü

Medikal makale tercümesi ile alakalı sorularınız için Semantik Çeviri Bürosuna bir mail atabilir veya alternatif olarak bizimle telefonla iletişime geçebilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24

Dünyanın dört bir tarafında bulunan ve kalitenin değerini bilen müşterilerimize bini aşkın dil çiftinde medikal tercüme ve yerelleştirme hizmeti veriyoruz. Medikal makale tercümesi alanında hizmet sunduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:

Süryanice medikal makale tercümesi, Boşnakça medikal makale tercümesi, Tayvanca medikal makale tercümesi, İrlandaca medikal makale tercümesi, Özbekçe medikal makale tercümesi, Zuluca medikal makale tercümesi, İbranice medikal makale tercümesi, Letonca medikal makale tercümesi, Makedonca medikal makale tercümesi, Macarca medikal makale tercümesi, Yunanca medikal makale tercümesi, İtalyanca medikal makale tercümesi, Azerice medikal makale tercümesi, Romence medikal makale tercümesi, Sanskritçe medikal makale tercümesi, Rusça medikal makale tercümesi, İspanyolca medikal makale tercümesi, Gagavuzca medikal makale tercümesi, Türkçe medikal makale tercümesi, Çeçence medikal makale tercümesi, Bulgarca medikal makale tercümesi, Fransızca medikal makale tercümesi, Endonezce medikal makale tercümesi, Felemenkçe medikal makale tercümesi, Almanca medikal makale tercümesi, Hırvatça medikal makale tercümesi, İsveççe medikal makale tercümesi, Kazakça medikal makale tercümesi, Uygurca medikal makale tercümesi, Katalanca medikal makale tercümesi, Hollandaca medikal makale tercümesi, Moğolca medikal makale tercümesi, Arnavutça medikal makale tercümesi, Farsça medikal makale tercümesi, Türkmence medikal makale tercümesi, Tacikçe medikal makale tercümesi, İngilizce medikal makale tercümesi, Gürcüce medikal makale tercümesi, Danca medikal makale tercümesi, Ukraynaca medikal makale tercümesi, Ermenice medikal makale tercümesi, Slovakça medikal makale tercümesi, Kürtçe medikal makale tercümesi, Çince medikal makale tercümesi, Urduca medikal makale tercümesi, Japonca medikal makale tercümesi.

Çeviri şirketimizi sektördeki diğer tüm rakiplerinden ayrı kılan en önemli noktalar yüksek teknoloji kullanmamız büyük ve karmaşık tercüme projelerindeki uzun senelere dayanan deneyimimiz, müşteri sırları konusundaki etik ilkelerimiz, ve tercüme sürecinin başından sonuna kadar gerçekleştirdiğimiz kalite süreçleridir.
Günümüzün küreselleşen dünyasında yüksek nitelikli çeviri hizmetlerinin yalnızca hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. İşte bu sebeple tüm tercüman ve redaktörlerimiz yalnızca kendi ana dillerinde tercüme ve çeviri hizmeti üretiyorlar.

medikal makale tercümesi

Yazan : İsmail Bener

bazı anahtar sözcükler
medikal makale tercümesi, çeviri bürosu, tıbbi tercüme bürosu, medikal çeviri, tıbbi çeviri, tıbbi çeviri bürosu, tercüme bürosu, tıbbi tercüme, medikal tercüme

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Blog