Tıbbi cihaz çevirileri talepleriniz için doğru yerdesiniz.
Tıbbi konulardaki tercüme etkinlikleri insanların sağlığı ile ilişkili olduğu için yanlış bir çeviri geri dönüşü olmayan sonuçlara neden olabilir. Bu nedenden dolayı çeviri bürosu seçerken çok dikkatli davranmalısınız. Çalışma hayatına 2006 yılında başlayan Semantik Çeviri tıp fakültelerinden mezun profesyonel çevirmen ve editör kadrosu sayesinde tutarlı, doğru ve kaliteli medikal çevirilere imza atmaktadır. tıbbi cihaz çevirileri hizmeti verdiğimiz müşteriler arasında, özel sağlık merkezleri, tıbbi cihaz üreticileri, global farmakoloji şirketleri, akademisyenler, devlet hastahaneleri ve üniversiteler bulunmaktadır.
Tıbbi cihaz çevirileri talepleriniz için doğru adres: Semantik Çeviri
Semantik Çeviri olarak yalnızca Türkiye’nin illerinde değil ayrıca ilçelerinin önemli bir kısmında da çeviri hizmeti sunmaktayız. tıbbi cihaz çevirileri için aşağıdaki ilçelerimizde de hizmet veriyoruz.
Muğla – Ula, Konya – Yunak, Bilecik – İnhisar, İzmir – Menemen, Ardahan – Hanak, Batman – Sason, İzmir – Konak, Denizli – Güney, Adıyaman – Gölbaşı, Giresun – Eynesil, Isparta – Şarkikaraağaç, Kilis – Polateli, Muş – Bulanık, Düzce – Kaynaşlı, Amasya – Hamamözü, Sakarya – Akyazı, Artvin – Murgul, Niğde – Çiftlik, Afyonkarahisar – Sandıklı, Antalya – Manavgat, Muğla – Milas, Çanakkale – Biga, Giresun – Güce, Bursa – Mustafakemalpaşa, Denizli – Çameli, Uşak – Banaz, İzmir – Kemalpaşa, Artvin – Şavşat, İzmir – Karşıyaka, Tekirdağ – Şarköy, Kırıkkale – Sulakyurt, Malatya – Arapgir, Batman – Hasankeyf, Diyarbakır – Hazro, Isparta – Eğirdir, Edirne – İpsala, Van – Bahçesaray, Rize – Hemşin, Osmaniye – Toprakkale, Afyonkarahisar – İhsaniye, Erzincan – Kemah, Yalova – Termal, Bolu – Göynük, Konya – Tuzlukçu, Edirne – Enez, Bitlis – Tatvan, Niğde – Bor, Çorum – Oğuzlar, Amasya – Göynücek, Zonguldak – Alaplı, Çanakkale – Gökçeada, Hakkari – Şemdinli, Erzurum – Horasan, Gaziantep – Nurdağı, Kars – Selim, Edirne – Keşan, Zonguldak – Devrek, Sakarya – Karasu, Adıyaman – Besni, Ankara – Evren, Kırşehir – Mucur, Kırşehir – Çiçekdağı, Şanlıurfa – Ceylanpınar, Bayburt – Aydıntepe, Aksaray – Ağaçören, Siirt – Şirvan, Bingöl – Yedisu, Bitlis – Güroymak, Osmaniye – Hasanbeyli, Sivas – Suşehri
Sunduğumuz kaliteli ve dürüst hizmet yüzünden onlarca müşterimizden yaptığımız işi öven e-mail mesajları alıyoruz. Aşağıda bunlardan bazılarını okuyabilirsiniz:
- Tıbbi tercümeler hastanemiz için çok kritik. Bize gönderilen doktor raporlarında yapılabilecek en küçük bir çeviri hatası hastalarımızın sağlığının bozulmasına neden olabilir. Semantik Çeviri işimizin hassasiyetini bildiğinden tercümelere her zaman aşırı özen gösteriyor. (Hastahane Sahibi)
- Kurumumuz için oluşturduğunuz farmakolojik sözlük gerçekten çok iyiydi. Aradan uzun süre geçmiş olmasına rağmen hâla o sözlükten faydalanmayı sürdürüyoruz.
(Tıp Doktoru) - Tıbbi cihazlarımızın kullanım kılavuzlarını 30’dan fazla dile mükemmel bir şekilde çevirdiniz. DTP (Masa üstün yayıncılık) alanında da çok iyisiniz. Bundan böyle sürekli olarak firmanızla çalışacağız.
(Pazarlama Müdürü) - Epikriz raporarımızın Kazakçaya tercüme edilmesinde profesyonelce çalışarak müthiş bir iş çıkarttınız. Tıbbi metinlerin tercümesindeki beceriniz tartışılmaz. Gerçekten teşekkür ediyorum.
(Doktor) - Medikal tercümeler konusunda bu kadar becerikli olmanıza gerçekten hayret ettim. Bu konuda bundan önce projelerimizi teslim ettiğimiz tüm yabancı çeviri firmalarından daha profesyonel hizmet sunuyorsunuz.
(Akademisyen) - Tercüme bürolarıyla işbirliği yapmak kurumumuz için hep problem olmuştu. Semantik Çeviri Bürosu ile bu dertten kurtulduk. Profesyonel uzmanları ile çok iyi hizmet verdiklerini özellikle vurgulamak istiyorum.
(Genel Müdür Asistanı) - Bugüne dek çalışmış olduğumuz tüm tercüme bürolarından ne kadar da farklısınız. Üstün kaliteniz, doğru ve güvenilir çalışmanız ve rekabetçi fiyatlarınız için size teşekkür etmeyi bir borç biliyorum.
(Genel Müdürü) - tıbbi cihaz çevirileri alanında uygun bir tercüme bürosu bulmak sanıldığı kadar kolay değil. Bu konuda uzmanlık ve tecrübe sahibi çok az sayıda şirketten biri de Semantik Çeviri Bürosu. Tıbbi terminolojiye hakimiyetleri etkileyici.
(Kardiyoloji Uzmanı) - Hastanemiz için çeviri belleği (Translation Memory) hazırlamış olduğunuz için çeviri maliyetimiz azaldı. Sizi seçmekle yerinde bir karar vermişiz. Sahip olduğunuz ileri teknoloji ile övünebilirsiniz. Tanıdığımız tüm şirketlere sizi tavsiye ediyoruz. Yönetim Kurulu üyesi
- Rekabetçi fiyat, süper kalite… Şirketimizi tıbbi tercüme derdinden kurtardığınız için size çok minnetkârız.
(Satın Alma Müdürü) - Semantik Tercüme Bürosunu kuzenim salık vermişti. Tıbbi araştırma makalemin İspanyolcaya tercümesi çok beğenildi. İyi ki varsınız.
(Doçent Doktor) - Şirketinizin müşteri temsilcileri proje yöneticileri gerçekten çok çok başarılı. tercüme ve lokalizasyon projelerimizin tümünde projelerin ilk gününden son gününe kadar bizimle sürekli olarak iletişim kurup gereken her yerde bize sorular yönelttiler, bizden fikir aldılar. Proje süreçleri ile ilgili olarak sürekli bize bilgi ilettiler. Sizinle işbirliği yapmak gerçekten keyif veriyor.
Genel Müdür Yardımcısı
Şirketimizi rakiplerimizden farklı kılan en temel noktalar yüksek teknoloji kullanmamız çok dilli projelerdeki takdir gören tecrübemiz, müşteri gizliliğine verdiğimiz önem, yürüttüğümüz tercüme projelerinin en başından en sonuna kadar titizlikle uyguladığımız kalite güvence süreçleridir.
Dünyanın dört bir tarafında bulunan bireysel kurumsal müşterilerimize yüzden fazla dilde sözlü ve yazılı medikal çeviri desteği sağlamaktayız. Tıbbi cihaz çevirileri desteği sağlamakta olduğumuz dillerden örnekler aşağıda yer alıyor:
Tacikçe tıbbi cihaz çevirileri, İtalyanca tıbbi cihaz çevirileri, Norveççe tıbbi cihaz çevirileri, Fince tıbbi cihaz çevirileri, Macarca tıbbi cihaz çevirileri, Hollandaca tıbbi cihaz çevirileri, Bangladeşçe tıbbi cihaz çevirileri, Fransızca tıbbi cihaz çevirileri, İsveççe tıbbi cihaz çevirileri, Azerice tıbbi cihaz çevirileri, Danca tıbbi cihaz çevirileri, Zuluca tıbbi cihaz çevirileri, Romence tıbbi cihaz çevirileri, Kazakça tıbbi cihaz çevirileri, Makedonca tıbbi cihaz çevirileri, Tatarca tıbbi cihaz çevirileri, İbranice tıbbi cihaz çevirileri, Yunanca tıbbi cihaz çevirileri, Malayca tıbbi cihaz çevirileri, Slovakça tıbbi cihaz çevirileri, Katalanca tıbbi cihaz çevirileri, İngilizce tıbbi cihaz çevirileri, Tayvanca tıbbi cihaz çevirileri, Gagavuzca tıbbi cihaz çevirileri, Altayca tıbbi cihaz çevirileri, İzlandaca tıbbi cihaz çevirileri, Farsça tıbbi cihaz çevirileri, Urduca tıbbi cihaz çevirileri, Japonca tıbbi cihaz çevirileri, Arnavutça tıbbi cihaz çevirileri, Sırpça tıbbi cihaz çevirileri, Bulgarca tıbbi cihaz çevirileri, İspanyolca tıbbi cihaz çevirileri, Hırvatça tıbbi cihaz çevirileri, Ukraynaca tıbbi cihaz çevirileri, Türkçe tıbbi cihaz çevirileri, Çince tıbbi cihaz çevirileri, Uygurca tıbbi cihaz çevirileri, Lehçe tıbbi cihaz çevirileri, Moldovca tıbbi cihaz çevirileri, Hintçe tıbbi cihaz çevirileri, Felemenkçe tıbbi cihaz çevirileri, Gürcüce tıbbi cihaz çevirileri, Rusça tıbbi cihaz çevirileri, Flamanca tıbbi cihaz çevirileri, Almanca tıbbi cihaz çevirileri.
Tıbbi cihaz çevirileri ile ilgili sorularınız için Semantik Tercüme Bürosuna bir mail yollayabilir ya da isterseniz doğrudan bizi arayabilirsiniz:
Telefon : 90 216 409 10 23 (pbx)
Fax : 90 216 409 10 24
Kurulduğumuz günden bu yana medikal tercüme dalında çok sayıda işi büyük bir başarıyla neticelendirdik. Aşağıda bulunan listede medikal çeviri çözümleri sunduğumuz alanlardan bazı örnekler bulabilirsiniz:
Patent Başvurusu, Göğüs Cerrahisi, Nükleer Tıp, Neurofeedback, Patolojik Anatomi, Klinik Deney, Ortopedik İmplant, Tıbbi Kitap, Anamnez, Prospektüs, Akademik Yayın, Spektroskopi, Farmasötik Kimya, Tıbbi Talimatname, Tıbbi Malzeme, İlaç Ruhsat Dosyası, Deniz Hekimliği, Tıbbi Patoloji, Radyografi, Medikal Dergi, Kalp Hastalıkları, Göğüs Hastalıkları, Tıbbi Yazılım, Kulak Burun Boğaz, Diyagnostik Görüntüleme, Tıbbi Tetkik, Deri Hastalıkları, Kadın Doğum Hastalıkları, Tüp Bebek, Algoloji, Fotokimya, Anestezi, Biyofizik, Medikal Alet, Perinatoloji, Supramoleküler Kimya, Akademik Yayın Eleştirisi, Monografi, Tıbbi Gereç, Elektrokardiyograf, Ortopedi ve Travmatoloji, Hepatoloji, Beyin ve Sinir Cerrahisi, Pediyatri, Akupunktur, Medikal Ürün Katalogu, Plastik Rekonstrüktif Cerrahi, Kadın Hastalıkları ve Doğum, Aile Hekimliği, Çocuk Sağlığı, İnorganik Kimya, Tıbbi Cihaz, Gastroenteroloji, Halk Sağlığı, Kullanım Kılavuzu, Genel Cerrahi , Cezaevi Hekimliği, Medikal Cihaz, Ortodonti, Pulmonoloji, Estetik Cerrahi, Akademik Makale, Cerrahi, Anatomi, Üroloji, Onkoloji, Reanimasyon, Deri ve Zührevi Hastalıklar, Tıbbi Analiz Cihazı, Klinik Çalışma Raporu, Kolorektal Cerrahi, Oftalmoloji, Medikal Bülten, Ortopedi, Organ Nakli, Fizyopatoloji, Akademik Araştırma.
Bugünün dünyasında en yüksek kaliteli tercüme hizmetlerinin yalnızca hedef dilin konuşulduğu ülkede verilebileceğini biliyoruz. Bu sebeple tüm tercüman ve redaktörlerimiz kendi ana dillerinde çeviri ve tercüme hizmeti üretiyorlar.
Neden bizi tercih etmelisiniz?
- Birden fazla dilin devreye girdiği çeviri ve yerelleştirme işlerinde büyük bir bilgi birikimine sahibiz. Bu kapsamda ülkemizin önde gelen araştırma kurumlarına başarıyla hizmet sunuyoruz.
- Kadrolu çevirmen ekibimizin yanında, günden güne genişleyen Türkiye ve dünya çapındaki serbest tercüman ağımız ile, tüm dillerde kıymetli müşterilerimize en üstün kalitede ve rekabetçi fiyatla Tıbbi cihaz çevirileri sağlıyoruz.
- Gerçekleştirdiğimiz tercüme projelerinin her kademesinde kalite güvence ve kalite kontol gerekliliklerini hiç ödün vermeden uygulamaktayız. Kalite bizim için en önemli konudur.
- Semantik Tercüme Bürosunun geliştirmiş olduğu Semanalyse programını kullanarak çevrilmesini istediğiniz dosyaların yinelenen sözcük ya da cümle sayımlarını online olarak elde edebilirsiniz. Semanalyse aynı zamanda size kullanmakta olduğumuz çeviri belleği teknolojisinin çeviriye ayırdığınız bütçeyi ne kadar düşürüğünü anlama şansı sağlayacak.
- Kaliteden beklentileri çok yukarıda olan küresel kurum ve kuruluşlara tıbbi tercüme ve yerelleştirme hizmetleri sunduğumuzdan dolayı takdir edilen kalite seviyemizi korumak için sürekli çalışıyoruz. Bu sayede her geçen gün yeni müşteriler kazanıyoruz.
- Bize belgelerini emanet eden müşterilerin verilerinin gizli tutulması noktasında çok duyarlıyız. Müşterilerimizin gizlilik içeren verilerini şartlar ne olursa olsun gizli tutmak en başta gelen prensibimizdir.
- Kalitemizden ve ahlaki ilkelerimizden asla geri adım atmadan, çözüm oluşturacak bir yaklaşımla, hizmet sağladığımız firmaların başarılı olmaları için destek sağlamak amacındayız.
- Her bir kurumsal müşterimiz için bir Çeviri Belleği (TM) oluşturuyoruz. Bu yolla değerli müşterilerimizin çeviri projelerinde hem doğru ve tutarlı bir terminoloji sağlamakla kalmıyor hem de tercüme ve yerelleştirme giderlerini belirli bir seviyeye çekiyoruz.
- En önemli amacımız müşterilerimizi her şart altında memnun etmek, müşterilerimizle kaliteli ve karşılıklı güvene dayanan bir işbirliği tesis etmektir. Memnuniyetiniz firmamız için en değerli referans olacaktır.
- Hem çeviri öncesinde hem de çevirinin tüm süreçlerinde bize çevirilerini emanet eden müşterilerimizle sürekli olarak temastayız. Müşterilerimizden mesai saatlerimiz dahilinde bize ulaşan iletilerin hepsine en kısa süre içinde kesinlikle cevap veriyoruz.
- Firmamızda çalışan bütün çevirmenlerimiz ve editörlerimiz en iyi üniversitelerin tıp ya da eczacılık fakültelerini bitirmiş, tecrübeli, konularına hakim, gizlilik ilkelerimizi benimsemiş dil uzmanlarıdır.
- İş süreçlerimizde yapılabilecek en ufak bir çeviri hatası müşterilerimizin maddi zarara uğramalarına sebep olabileceği için tercümanlarımız yaptıkları çevirilerde şüpheli tek bir cümle dahi kullanmazlar.
- İleri teknolojinin yarattığı bütün nimetlerden maksimum derecede yararlanıyor, böylece daha kaliteli çevirileri daha uygun fiyatla sunuyoruz. Teknolojiyi olan bu hakimiyetimiz çeviri şirketimizi bu alandaki rakiplerimizin tamamından ayırıyor.
Yazan : Necati Ergin
etiket seçkimiz
tıbbi çeviri bürosu, medikal tercüme, tıbbi çeviri, tıbbi cihaz çevirileri, medikal çeviri, çeviri bürosu, tıbbi tercüme, tıbbi tercüme bürosu, tercüme bürosu